Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: admin, allroxette  
Кто как понимает смысл песен
Leon1 | Вт, 02.02.2010, 18:47
avatar
Начинающий
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: отсутствует
Вы ни разу не пытались перевести тексты, понять их смысл? Если пытались, то кто про какие песни что может сказать?
 
bianchitta252 | Ср, 03.02.2010, 21:27
avatar
Активный участник
Сообщений: 19
Награды: 0
Статус: отсутствует
Целенаправленно я никогда не садилась и не переводила практически. Мне достаточно того, что я понимаю на слух. К тому же многие песни Пера сложно переводить... lol Нужно иметь литературный талант. У кого-нибудь, например, есть достойный перевод The look? lol В общем мне нравится интуитивно-слуховое восприятие... biggrin
Я перевожу иногда песни Мари. Они мне близки и понятны + учу шведский rolleyes
 
Юла3 | Ср, 03.02.2010, 21:34
avatar
Освоившийся
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: отсутствует
Было одно время - переводила песни - и всё злилась что мой английский и его английский как-то не состыковывались fie
 
allroxette4 | Ср, 03.02.2010, 21:46
avatar
Администрация
Сообщений: 58
Награды: 0
Статус: отсутствует
allroxette.ru/publ/roxette/the_look - как была написана песня The Look

Модератор всегда прав
 
Алекс5 | Пт, 05.02.2010, 12:09
avatar
Начинающий
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: отсутствует
Разве так необходим перевод песен для того чтобы наслаждаться творчеством группы Roxette!В первую очередь песня принимается сердцем!
P.S. Обажаю динамику,ритм,а также романтику!
The look или -The Big L - в машине на полную громкость-просто нет слов!!! ohyes
 
Marina6 | Пн, 15.02.2010, 08:46
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 234
Награды: 10
Статус: отсутствует
Вообще, для тех, кому нравится английский и кто "переводит со словарём", не составит особого труда понимать тексты. Песня I call your name, по-моему, проста для понимания и содержание легко воспринимается. Любимых песен много, но особенно трогательная Listen to your heart и Things will never be the same...
 
Nataly7 | Вс, 21.02.2010, 17:20
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 124
Награды: 2
Статус: отсутствует
Просто дословно перевести текст это одно, это в принципе может сделать каждый. А вот понять песню, почувствовать её - это у каждого по разному
 
Marina8 | Пт, 26.02.2010, 09:28
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 234
Награды: 10
Статус: отсутствует
Nataly, дословно и я не перевожу, если только иногда ради интереса. И конечно, чувствует каждый своё...
 
Туся9 | Пт, 26.02.2010, 10:03
avatar
Освоившийся
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: отсутствует
Тут ещё же от песни зависит. В некоторых у Пера просто игра слов идет, как например The Look
 
Тимон10 | Вт, 02.03.2010, 09:16
avatar
Начинающий
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: отсутствует
Я в своё время почти все песни перевел - очень интересно было о чём поют
 
Marina11 | Ср, 17.03.2010, 09:24
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 234
Награды: 10
Статус: отсутствует
Things will never be the same очень заинтересовала меня на вопрос перевода. Само название я для себя поняла как "Вещи, которые никогда не будут теми же". Необыкновенной красоты композиция...
 
Marina12 | Ср, 17.03.2010, 09:26
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 234
Награды: 10
Статус: отсутствует
Алекс, абсолютно согласна с тобой насчёт The Look в машине! wink
 
Gendalf13 | Сб, 20.03.2010, 10:22
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 217
Награды: 5
Статус: отсутствует
я тут переводил Things will never be the same, давно ещё в 98, результат - коряво получилось

Юла он думает по шведски, а ты по русски

bianchitta25 Mellan sommar och höst

 
Gendalf14 | Сб, 20.03.2010, 10:28
avatar
Настоящий фанат
Сообщений: 217
Награды: 5
Статус: отсутствует
а вот моё видение песни real sugar http://www.youtube.com/watch?v=r1BwvM2d_fk
 
the_orange15 | Пн, 20.12.2010, 19:47
avatar
Освоившийся
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: отсутствует
Мне очень нравится почему-то текст песни «Takes You No Time To Get Here» =)
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: