Мари, можно сказать, что ты типичная бизнес-леди. Как ты сочетаешь обязанности матери, жены и поп-звезды? Ведь тебя не бывает подолгу дома? Не скучаешь по мужу и дочке?
МАРИ: Конечно, длительное расставание очень мучительно, но я стараюсь так планировать каждое турне, чтобы моя двухлетняя Жозефина не оставалась без меня больше недели. Огромная помощь для меня в этом - мой муж. Не знаю, что бы я делала без Микаэла. Именно он принимает обязанности матери на себя.
Итак, можем с уверенностью обрадовать тебя, что твоя тяжелая работа приносит эффект. Ваш хит "You Don't Understand Me" уже на первых местах польских хит-парадов, а ваш альбом "Crash! Boom! Bang!" действительно получил у нас золотой диск.
МАРИ: Это фантастика! Сердечно поздравляю всех моих фэнов в Польше. Так хотелось бы выступить у вас вживую.
Вот именно. Объехали уже весь мир. Были не только в большинстве европейских стран, но также и в Венгрии, в России и Чехии, выступили даже в Китае, Австралии и ЮАР, почему проехали мимо Польши?
МАРИ: Это не так. Мы часто говорим с Пером Гессле о Польше. Очень нас интересует ваша страна. Кроме того, есть ведь все-таки и Балтийские страны-соседи. Это только кажется, что все очень просто. Но с другой стороны не всегда можно побывать там, где хотелось бы. Однако есть большая надежда, что наше следующее турне пройдет также и через Польшу.
Скажи, вы когда-нибудь считали сколько концертов вы исполнили с Пером?
МАРИ: Ой, это сложный вопрос. Думаю, однако, что сыграли вживую где-то раз 700. Это прекрасно, но также весьма утомительно. Каждый такой концерт стоит целого состояния, а наша команда включает в себя 45 человек. Организация концертов - это большое предприятие.
Надо признаться, что вы уже вдоволь "навыступались". Был ли такой концерт, который тебе больше всего запомнился?
МАРИ: Приятно вспомнить наше выступление в Китае. Помимо нас лишь несколько европейских и американских групп имели возможность выступить в Центральных странах. Интересными были также концерты в ЮАР и Австралии.
А твои любимые песни?
МАРИ: Люблю все наши хиты. С огромным удовольствием теперь пою песни с "Crash! Boom! Bang!"
Ваш последний хит "You Don't Understand Me" написал для Roxette американский композитор Десмонд Чайлд, автор хитов таких групп как Bon Jovi и Aerosmith. Планируете ли вы в дальнейшем сотрудничать с Десмондом?
МАРИ: Это первый случай, когда мы записали песню, созданную совместно с кем-то извне, как мы называем, "родины Roxette". Десмонд связался с Пером, спросил его, что хотел бы записать вместе с ним песню. Я как услышала эту композицию, решила ее спеть. Быть может в будущем мы и запишем что-то с Десмондом, но случай с "You Don't Understand Me" - это удачный эксперимент.
Итак, можно предположить, что вы по-прежнему будете опираться прежде всего на собственные силы. Швеция - это своего рода Клондайк для многих польских любителей музыки. Как можно объяснить, что из вашей страны с успехом поразили мир такие группы как ABBA, Roxette и Ace Of Base?
МАРИ: Мы сами также часто задаем себе этот вопрос, но на него нелегко ответить. Большинство групп - выходцы из Англии или США. Думаю, большое значение имеет то, что показывается миру. Да и потом, шведские записывающие студии сегодня ничем не уступают американским. Наши записи, если брать хорошие композиции - а талантливых композиторов все больше и больше - имеют такие же шансы на успех, как те же из Великобритании или Штатов. Нужно просто иметь немножко удачи и очень много работать над собой.
Вот ты говоришь о работе. Пер Гессле прославился тем, что он "трудоголик", а ты?
МАРИ: Сейчас, конечно самой главной для меня является моя семья. Но это не значит, что я отлыниваю и избегаю работы. Однако, по сравнению с Пером, который без перерыва что-то пишет, переделывает, записывает и поправляет, я просто лентяйка.
Разве секрет вашего успеха не был в объединении этих двух противоположностей?
МАРИ: С уверенностью могу добавить, что этот секрет просто является необходимым. Там где Пер уже чрезмерно идёт, я его останавливаю. Где я стою, он толкает меня вперед. Поэтому меня раздражают сплетни о распаде дуэта. Не имеют ничего общего с действительностью.
В Польше произошло много нового. Наша страна изменилась с падением коммунизма. Молодежь зачастую не знает, как дальше жить. Многое попросту заимствуется с Запада. Что посоветуешь польским подросткам, дабы они не потерялись в этой жизни.
МАРИ: Вы должны реализовать свои мечты, будьте собой, будьте критичными, не все на Западе достойно подражания. Важным, по моему мнению, является спорт и хорошая музыка. Я убедилась - она сближает людей. Избегайте наркотиков, они губительны.
А твоя дочка тоже любит музыку?
МАРИ: О, да. Танцует и поет. Радует меня, что ей нравятся мои песенки.
Как проводишь время, когда не занята семьей, не записываешь песен и не выступаешь?
МАРИ: Рисую. Я не профессионал, но люблю рисовать портреты и пейзажи. Также люблю классическую музыку. Моцарта могу слушать часами. Люблю также поесть. Обожаю итальянские блюда. Уже слюнки текут при одной мысли о пышной домашней праздничной пицце!
Не могла бы ты нам сказать по секрету, собирается ли Пер Гессле наконец стать отцом?
МАРИ: Ну, они с Осой любят друг друга, следовательно все возможно.