Двойной релиз: новый альбом Пера Гессле и сингл Roxette

Двойной релиз: новый альбом Пера Гессле и сингл Roxette

06.11.2020 admin Новости сайта 638 1 5.0
Встречаем новый сольный шведскоязычный альбом Пера Гессле Gammal kärlek rostar aldrig (Старая любовь никогда не ржавеет) и новый сингл Roxette "Tu no me comprendes" ("Ты не понимаешь меня") - испаноязычная версия песни "You don't understand me". Релиз состоялся сегодня, 6 ноября 2020 года.
В новом альбоме Пера Гессле собраны песни музыканта, написанные им начиная с 80х годов прошлого столетия. В альбом вошли уже известные нам песни: "Mamma", "Pappa", "Nypon och ljung" и последний сингл "Ömhet", вышедший всего неделю назад (подробности в новостях). Издание выйдет на CD и чёрном виниле, а также нас ждёт лимитированное издание на цветном виниле.
Пер Гессле поведал о своём новом творении: "Сегодня выходит мой новый альбом Gammal kärlek rostar aldrig! Это пластинка, которая так или иначе лежала на полке более 40 лет, потому что некоторые песни были написаны ещё в 80х годах. Я провёл почти всё лето в Хальмстаде и невероятно повеселился в студии с и некоторыми другими друзьями, например, Уно Свеннингссоном и Хеленой Юсефссон. Я действительно с нетерпением жду возможности поделиться этой записью с вами!"

Также сегодня вышел сингл Roxette "Tu no me comprendes" - это испаноязычная версия песни "You don't understand me", которая ранее нигде и никогда не издавалась. Данная песня входит в новый сборник Bag of Trix - Music From The Roxette Vaults (Vol. 2), релиз которого планируется через неделю, 13 ноября (подробности).
Пер Гессле о сингле: "В 1996 году мы записали альбом на испанском языке под названием Baladas En Espanol, в котором наши самые большие баллады были исполнены на прекрасном испанском языке. Я помню, как выбирал песни и, по правде говоря, я почти исключительно выбирал песни, которые пела Мари, чтобы мне не пришлось так много работать, делая вокал на испанском языке, ха-ха-ха.
В итоге я исполнил только одну песню, "Timida" или "Vulnerable", как мы её знаем по-английски. Мы получили тексты песен, переведённые Луисом Гомесом Эсколаром, и были обучены в студии испаноязычным представителем EMI.
Я думаю, что Мари сделала впечатляющую работу, напевая на языке, которого она совсем не знала. Эта версия "You Don't Understand Me" не была включена в оригинальный альбом, но я подумал о ней при создании этого проекта и нашел её спрятанной где-то в хранилищах EMI. Мы сделали новый микс, и я думаю, что это звучит здорово. Понятия не имею, о чём поёт Мари, но в моих ушах это звучит безупречно".

Обложка альбома Пера Гессле Gammal kärlek rostar aldrig:

Список песен с нового альбома:
Диск 1:
01 - Nypon och ljung 
02 - I din hand 
03 - Du kommer så nära (du blir alldeles suddig) 
04 - Hjärta utan hem 
05 - Segla på ett moln 
06 - Ömhet 
07 - Viskar 
08 - Lycklig en stund 
09 -Tända en sticka till 
10 - Som regn på en akvarell 
11 - Mamma 
12 - Pappa 
13 - Kom ut till stranden

Диск 2:
01 - Bakgrund (Per Gessle berättar)
02 - Idé (Per Gessle berättar)
03 - Materialet (Per Gessle berättar)
04 - Influenser (Per Gessle berättar)
05 - Nypon och ljung (Per Gessle berättar)
06 - I din hand (Per Gessle berättar)
07 - Du kommer så nära (du blir alldeles suddig) (Per Gessle berättar)
08 - Hjärta utan hem (Per Gessle berättar)
09 - Segla på ett moln (Per Gessle berättar)
10 - Ömhet (Per Gessle berättar)
11 - Viskar (Per Gessle berättar)
12 - Lycklig en stund (Per Gessle berättar)
13 - Tänd en sticka till (Per Gessle berättar)
14 - Som regn på en akvarell (Per Gessle berättar)
15 - Mamma (Per Gessle berättar)
16 - Pappa (Per Gessle berättar)
17 - Kom ut till stranden (Per Gessle berättar)


Обложка сингла Roxette "Tu no me comprendes":

Список песен с нового сингла:
01 - Tu No Me Comprendes (You Don't Understand Me)
02 - Let Your Heart Dance With Me

Видеоклип на песню "Tu No Me Comprendes" ("You Don't Understand Me)":

Текст песни на испанском языке:
Una noche más
que me paso sin dormir
porque hay algo que marcha mal,
sin embargo tú, tan dormido y tan natural.
Te he dicho ayer,
"Yo no puedo estar así,
necesito más amor",
entonces tú encendiste la televisión.

¡Aquí estoy!
Mi amor es de puro metal,
una moneda legal personal
para ti.

Tú no me comprendes, querido.
Poco que te pido y menos me das.
Tu no me comprendes,
no sabes amar como tienes que amar.

Me dices "no" cuando yo te digo "sí".
Si estoy mal tú me ves bien.
Si pregunto "¿Quién soy yo?"
tú no sabes quién.
Cuando voy a entrar es que tú vas a salir
y la vida se nos va.
Torre de Babel, un idioma cada cual.

¡Aquí estoy!
Mi amor es de puro metal,
una moneda legal personal
para ti.

Tú no me comprendes, querido.
Poco que te pido y menos me das.
Tu no me comprendes,
no sabes amar como tienes que amar.
Tú no me comprendes...

Tú no me comprendes, querido.
Poco que te pido y menos me das.
Tu no me comprendes,
no sabes amar como tienes que amar.
Oh… tu no me comprendes, querido.
No me has comprendido y nunca lo harás.
Tú no me comprendes,
No sabes amar como tienes que amar.
Tú no me comprendes…
Tú no me comprendes…
No no… No comprendes…

Перевод на русский язык:
Еще одна ночь,
что случилось со мной без сна
потому что что-то не так,
И ты такой спящий и такой естественный.
Я говорила тебе вчера
"Я не могу быть такой,
Мне нужно больше любви»,
А ты просто включил телевизор.

Я здесь!
Моя любовь - чистый металл
личная легальная валюта
для тебя.

Ты меня не понимаешь, дорогой.
Я мало прошу от тебя и ты мне меньше даёшь.
Ты не понимаешь меня,
Ты не умеешь любить так, как должен любить.

Ты говоришь мне «нет», когда я говорю тебе «да».
Если мне плохо, ты меня хорошо видишь.
Если я спрошу "Кто я?"
ты не знаешь ответа.
Когда я собираюсь войти, ты собираешься уйти
и жизнь покидает нас.
Вавилонская башня, на одном языке.

Я здесь!
Моя любовь - чистый металл
личная легальная валюта
для тебя.

Ты меня не понимаешь, дорогой.
Я мало прошу от тебя и ты мне меньше даёшь.
Ты не понимаешь меня,
Ты не умеешь любить так, как должен любить.
Ты не понимаешь меня...

Ты меня не понимаешь, дорогой.
Я мало прошу от тебя и ты мне меньше даёшь.
Ты не понимаешь меня,
Ты не умеешь любить так, как должен любить.
О... ты меня не понимаешь, дорогой.
Ты меня не понял и никогда не поймёшь.
Ты не понимаешь меня,
Ты не умеешь любить так, как должен любить.
Ты не понимаешь меня...
Ты не понимаешь меня...
Нет нет... ты не понимаешь...
Сингл, Пер Гессле, ROXETTE, альбом Поделиться записью с друзьями или добавить в закладки:
Всего комментариев: 1

1
1 Nataly • 07.11.2020, 17:36
avatar С одной стороны классно, что можно такие неизданные песни услышать. С другой стороны, если их тогда решили не выпускать, значит они не соответствали каким-то критериям, не дотягивали до остальных

Ваш комментарий

Войти через       или  зарегистрироваться
Информация

Последний альбом

Десятый студийный альбом 2016 года носит название Good Karma.
Пер Гессле охарактеризовал его как "классический Roxette звук с современной и немного непредсказуемой обработкой"

Слушать онлайн
Календарь
«  Ноябрь 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Ваш любимый альбом Roxette
можно выбрать несколько:
Всего ответов: 374