Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 7 из 7«12567
Модератор форума: admin, allroxette 
Форум » Основной » Roxette » Перевод песен Roxette (Свои собственные переводы песен)
Перевод песен Roxette
admin121 | Пт, 10.06.2016, 08:54
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
This one
Это


Может я буду, может – нет,
Я живу с полуночи до шести утра,
Будь я проклят, если это не так.

Я всё еще зависим от проигрывателя,
Дай мне монетку и я исполню эту мечту,
В 2016 году.

Это
для тебя,
Это, это
Это.

Может я прав, может ошибаюсь,
Что не убивает тебя,
Сделает сильнее.

Я ждал, когда изменятся обстоятельства,
Я хочу знать как, но теперь я начинаю учиться,
Ты гибнешь и я сгораю.

Автор перевода — L.E.V
 
admin122 | Пт, 10.06.2016, 08:54
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
You make it sound so simple
Звучит так просто


Мир кажется сложным,
Вселенная такой разочаровывающей,
Я хочу ослепнуть на мгновение.
Мне тяжело заснуть,
Я сражаюсь далёким светом предвидения,
Образы в моей голове,
Я произношу свои молитвы.

Но из-за тебя, она звучит так просто,
Из-за тебя, она звучит так просто.
Просто, как 1, 2, 3,
Просто, как А, В, С.
Просто, ты и я,
Просто, ты и я.

Просто, как дышать,
Просто, как читать.
Просто, ты и я,
Просто, ты и я.

Мир тонет в коррупции,
Я жду перерыва.
Это всё в моей голове?
Всё становиться запутанным,
Солнце восходит с трудом,
Войны и далёкие образы,
Разрешение, вызов,
Я читаю свои молитвы.

Но из-за тебя, она звучит так просто,
Из-за тебя, она звучит так просто.

Автор перевода — L.E.V
 
admin123 | Пт, 10.06.2016, 08:55
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
From a distance
Издалека


Даже если ты теряешь время,
Меня трудно найти в очереди,
Не плачь из-за меня.
Нет и намека на печаль
Внутри.

Хотя я злая, одинокая,
И мне нечем жить,
И я голодна и хочу пить,
Всё это может дать любовь.

Но я не покажу тебе никакого знака,
Кажется, все в порядке,
Издалека.

Я бы хотела закрыть,
И очистить глаза и разум,
Я бегу вслепую,
Сегодня в глуши.

И это страшно и одиноко,
Так жить нельзя,
И я голодна и хочу пить,
Всё это может дать любовь.

И я не покажу тебе никакого знака,
Кажется, все в порядке,
Издалека.

Нет я, я не раскрою никаких знаков,
Кажется, все идеально,
Издалека.

Ох, издалека,
Ох, издалека,
Издалека,
Издалека,
Издалека.

Автор перевода — L.E.V
 
admin124 | Пт, 10.06.2016, 09:03
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
Some other summer
Другим летом


Ты заперла дверь, не знаю почему,
Ты держишь всё внутри.
Пришлось просто вдыхать сладкий аромат духов,
И смотреть на звезды, на душу, на комнату.

Другим летом,
Другим летом,
У тебя получится лучше.
О, катастрофа сделает тебя сильнее.

Другие летние лучи,
Другой берег,
Ты сделаешь лучше,
Ох, горячо!

Ты вырезала своё сердце, ты сделала это быстро,
Никто не хочет, чтобы боль была долго.
И все красотки собрались,
Твой испорченный сон подошел к концу.

В другую пятницу,
В другую субботу,
Ты сделаешь лучше,
Огонь делает тебя сильнее.

Автор перевода — L.E.V
 
admin125 | Пт, 10.06.2016, 09:21
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
Why don't you bring me flowers?
Почему ты не даришь мне цветы?


Почему ты не даришь мне цветы?
Скажи мне, почему не замечаешь меня?
Я ведь не незнакомка в поезде.
Слезинка по дождем,
Под дождем, под холодным-холодным дождем.

Я брошу прошлое в огонь.
Я убаюкаю тебя, когда устанешь ты.
Когда лето на исходе,
Я куплю тебе на осень свитер,
Теплый и мягкий, как лунный свет.

Сделай зелье, чтобы раскрыть правду для меня,
Обнаружить живую душу, научить меня дышать.

Автор перевода — L.E.V
 
admin126 | Пт, 10.06.2016, 09:21
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
You can't do this to me anymore
Ты больше не можешь это делать со мной


Ты вышла из серебряной машины,
Управляемой человеком радугой,
Ты сказала, тебя зовут Мэри-Энн.
Отличный план был у тебя под рукой,
Роза среди к мусорных бачков.
Выглядишь великолепно и немного загорелой,
Твои волосы танцевали в пробке,
Марширующий оркестр в феврале.

Ты больше не можешь это делать со мной,
Ты больше не можешь делать это со мной!

Ищешь спасительной благодати,
Я вижу, как ты хитро исчезаешь,
Не знаю, что я вижу в пространстве,
Это вполне может быть тайником.
Не могу оставаться, не смогу выбраться,
Каждая эмоция, кажется, кричит,
Я слепну в погоне,
Я никогда не забуду твое лицо.

Автор перевода — L.E.V
 
admin127 | Пт, 10.06.2016, 09:22
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
20 bpm
20 ударов в минуту


Ты хочешь улицы в полночь,
Ты хочешь сиять в тусклом свете,
Эти прогулки созданы для поэтов,
Не делай вид, будто этого не знаешь.

Ты хочешь спасителя души,
Ты хочешь салон красоты.
Быть вечно красивой,
Никакая тоска не лишится своего цвета.

Не беспокойся об этом, малыш,
Всё это имеет смысл в конце...
Малыш, разве ты не знаешь,
когда всё замедляется.

Сделать невероятное предсказание,
Растворить факты в вымысле,
Подземелье с тишиной.
Малыш, включайся,
Ещё 20 ударов в твоей жизни,
Это хорошо.

Ты хочешь бриллиантовый клевер,
Ты хочешь босса-нову,
Ты никогда не закончишь кружить.

Пока не покоришь меня,
Ты мечтаешь под подушкой,
Ты пишешь свое имя в серебре,
Преграды созданы для поэтов.

Не делай вид, будто не знаешь.
Малыш, разве ты не знаешь,
когда всё замедляется.

Автор перевода — L.E.V
 
admin128 | Пт, 10.06.2016, 09:28
avatar
Администрация
Сообщений: 330
Награды: 5
Статус: отсутствует
April clouds
Апрельские облака


Останься навсегда, останься ненадолго,
Я рада, что увидела тебя,
Я рада, что увидела твою улыбку.

Апрельские облака выглядят как скорлупа.
Апрельский дождь пройдёт где-то ещё,
Мне нужно солнце, нежная ласка,
Желаю тебе всего наилучшего.

Это было хорошее время,
Самым лучшим для меня.
Я скучаю по твоему телу, скучаю по тебе.

Мужчина, который выглядел как ты,
Он проходил через комнату иногда,
Я закрыла глаза и чувствовала себя счастливой,
Желаю тебе всего наилучшего.

Куда бы ты ни шёл или что бы ни делал,
Я молюсь о мире в твоём сердце,
Пусть твои желания исполнятся!

Апрельские облака в форме скорлупы,
Апрельский дождь пройдёт где-то ещё,
Я предлагаю ему успокоиться.
Желаю тебе всего самого лучшего.

Автор перевода — L.E.V
 
Форум » Основной » Roxette » Перевод песен Roxette (Свои собственные переводы песен)
Страница 7 из 7«12567
Поиск: